Gemini_Generated_Image_au6bfrau6bfrau6b (1)

برنامج الترجمة القانونية

تأتي أهمية البرنامج من الحاجة المتزايدة لمترجمين قانونيين مؤهلين قادرين على التعامل مع النصوص القانونية بدقة عالية، نظرًا لحساسيتها وتأثيرها المباشر على الحقوق والالتزامات. كما يساهم البرنامج في سد الفجوة بين المعرفة اللغوية والفهم القانوني المتخصص.

تساعد المترجمين على التعامل مع النصوص القانونية . كما يساهم البرنامج في سد الفجوة بين المعرفة اللغوية والفهم القانوني المتخصص.

طلاب وطالبات الترجمة واللغات
خريجو القانون
الموظفون في الجهات الحكومية
المهتمون بالعمل في مجال الترجمة القانونية

هل البرنامج حضوري أم عن بُعد؟

عن بعد 

 

ساعتين

نعم
نعم

200 مقعد

      • طلاب وطالبات الترجمة واللغات

      • خريجو القانون

      • الموظفون في الجهات الحكومية

      • المهتمون بالعمل في مجال الترجمة القانونية

نعم، تحتوي على تطبيقات وتمارين عملية.

يفضل وجود معرفة أساسية بالقانون، لكن ليس شرطًا.

أهم مواضيع البرنامج:

المدربون

المدربون الأساسيون

د. محمد ادم عبدالرحمن

استاذ مساعد – كلية العلوم التطبيقية – المجاردة – جامعة الملك خالد
 

مدرب

هل تحتاج إلى مساعدة؟

تقييم البرنامج

متوسط التقييم:4.60 / 5
عدد التقييمات:10

آخر التقييمات

بشائر يوسف محمد الصبحي ★★★★★
2026-04-30 09:41
بارك الله في جهودكم
البراء بمن محمد النافع ★★★★☆
2026-04-29 18:53
شكرا لمحني الدراسة
طالب ★★★★★
2026-04-27 14:53
شكرا

قيّم هذا البرنامج

تمارين الدورة الأولى

تمارين الدورة الثانية

الاعتمادات